您当前所在位置:首页 > 新闻快讯 > 选文征集
两首小诗
[选文征集]   时间:2017/9/25 10:54:37   作者:admin   关注:   


再别康桥

 

轻轻的我走了,
    正如我轻轻地来;
我轻轻的招手, 
    作别西边的云彩。

那河畔的金柳,
    是夕阳中的新娘;
波光里的艳影, 
    在我心头荡漾。

软泥上的青荇,
    油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
    我甘心做一条水草!

那榆荫下的一潭,
    不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻间,
     沉淀着彩虹的梦。

寻梦?撑一支长篙, 
     向青草更深处漫溯,
满载一船星辉,
     在星辉斑斓里放歌。

但我不能放歌,
     悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
     沉默是今晚的康桥!
轻轻的我走了,
     正如我悄悄的来,
我挥一挥衣袖,
     不带走一片云彩。 

 

Saying  Good-bye to Cambridge  Again
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.

The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart. 

The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant! 

That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream? 

To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight. 


But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heap silence for me
Silent is Cambridge tonight! 

Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away 

 

 

 

 

如果有来生              / 三毛

如果有来生,要做一棵树 站成永恒。
 没有悲欢的姿势 
 一半在尘土里安详 
 一半在风里飞扬 
 一半洒落荫凉 
 一半沐浴阳光 
 非常沉默、非常骄傲 
 从不依靠、从不寻找 


如果有来生,要化成一阵风 
一瞬间也能成为永恒 
没有善感的情怀,没有多情的眼睛 
一半在雨里洒脱 
一半在春光里旅行 
寂寞了,孤自去远行 
把淡淡的思念统带走 
从不思念、从不爱恋



如果有来生,要做一只鸟 
飞越永恒,没有迷途的苦恼 
东方有火红的希望 
南方有温暖的巢床 
向西逐退残阳,向北唤醒芬芳 

如果有来生 
希望每次相遇 
都能化为永恒